no Rory ))) il codice solo - non si accetta ))) lo sai bene ))) che tutti codici devono essere spiegati dettagliamente ))) lunica cosa da accettare -0 sono questi, che dipendono dalle scritte per esempio giappo - allora - possiamo scirvere , che abbiamo preso da un altor sito ))))
puffa si vede che non segui i cartoni animati giapponesi, haha. Rory aveva messo il codice ma Kajamira l'ha tolto. Andrebbe tradotto il quadro appeso al muro.
il codice di 3 cifre - si prende dalla quantita dei diversi oggetti sul armadietto 1)in basso - era 1 fen per i capelli 2)-7 PIATTI 3)4 tazzine allora il codice 173 dentro si trova l'ultima bandierina- rossa
a me manca solo di aprire il cassetto con i numeri... ho provato con i tazze e piatti ma non va :(( Stefi la scritta che hai ottenuto con i simboli colorati va sul mobiletto in basso a sx nella schermata del quadro con stella e cerchio.
Mirco non traduceva nessuna scritta ))) nei giochi di Twinkle spesso i codici ( come penultimo gioco )si trova contandi i vbicchieri, i piatti ecc )))) e non traducendo le scritte dal giappo ))))
si Mirco- perche sono duce codici - diversi - una - che ha messo Rory - dalla traduzione della giappo e un altro - che avevo descritto io non potevo coppiARE LE SCRITTE KANJI SUL POSTER- ALLORA ERA DIFFICILE PER ME FAR TRADURRE - E DISEGNANDO - NON MI usciva giustamente )))))
ho preparato uno screen per spiegare il codice che avevo trovato io. mi scuso di non averlo fatto prima per mancanza di tempo, e poi la spiegazione di Kajamira è molto più semplice )))))))))))))))))) Non ho tradotto, ma solo cercato i numeri che somigliavano ai simboli, non sono mica un genio del giapponese hahahahahah
22 commenti:
se volete Happy end, aprite prima la porta di dx )))))))))))))))
inizio questo qui
scusa rory, ma come hai fatto per tradurre il tutto?
no Rory ))) il codice solo - non si accetta ))) lo sai bene ))) che tutti codici devono essere spiegati dettagliamente )))
lunica cosa da accettare -0 sono questi, che dipendono dalle scritte per esempio giappo - allora - possiamo scirvere , che abbiamo preso da un altor sito ))))
ho un'ascia, pezzo di legno(credo)e una bandiera blu,asciuga capelli(usato), non trovo codice, pensavo fossero i piatti e le tazze, ma non va!
anch'io sono ferma. ho dato l'ascia alla bambina e tagliato il pezzo di legno e ottenuto foglietto verde, poi più niente.
grazie, stefy,ma dare un'ascia in mano ad una bambina non ci avevi proprio pensato!ahahhahah
trovato indizio a sinistra del mobiletto dove si deve scrivere il codice
trovato indizio a sinistra del mobiletto dove si deve scrivere il codice
puffa si vede che non segui i cartoni animati giapponesi, haha.
Rory aveva messo il codice ma Kajamira l'ha tolto. Andrebbe tradotto il quadro appeso al muro.
mirco come hai fatto a tradurre?
il codice di 3 cifre - si prende dalla quantita dei diversi oggetti sul armadietto
1)in basso - era 1 fen per i capelli
2)-7 PIATTI
3)4 tazzine
allora
il codice
173
dentro si trova l'ultima bandierina- rossa
hai ragione, non li seguo, ma ora che faccio?
a me manca solo di aprire il cassetto con i numeri... ho provato con i tazze e piatti ma non va :((
Stefi la scritta che hai ottenuto con i simboli colorati va sul mobiletto in basso a sx nella schermata del quadro con stella e cerchio.
grazie kaja!!
Mirco non traduceva nessuna scritta )))
nei giochi di Twinkle spesso i codici ( come penultimo gioco )si trova contandi i vbicchieri, i piatti ecc )))) e non traducendo le scritte dal giappo ))))
grazie, Kaja, l'asciuga capelli non l'avevo preso in considerazione
uscita,grazie
ok, grazie della spiegazione Kaja.
ma il mobiletto mi si era aperto con il codice che aveva messo rory, ed era diverso da quello effettivo.
si Mirco- perche sono duce codici - diversi - una - che ha messo Rory - dalla traduzione della giappo
e un altro - che avevo descritto io
non potevo coppiARE LE SCRITTE KANJI SUL POSTER- ALLORA ERA DIFFICILE PER ME FAR TRADURRE - E DISEGNANDO - NON MI usciva giustamente )))))
cosi - avevo messo solo il codice, che potevo escrivere , da dove arriva )))))
ho preparato uno screen per spiegare il codice che avevo trovato io. mi scuso di non averlo fatto prima per mancanza di tempo, e poi la spiegazione di Kajamira è molto più semplice )))))))))))))))))) Non ho tradotto, ma solo cercato i numeri che somigliavano ai simboli, non sono mica un genio del giapponese hahahahahah
Il codice
Posta un commento